Sophie zit aan de waterkant, met veel andere mensen die in het gras zitten te wachten op een kanokampioenschap. Sophie zit daar met de duikbril die ze voor haar verjaardag heeft gekregen. De kano’s liggen te wachten bij de startlijn en zodra het startschot wordt gegeven, schieten de boten vooruit. We volgen de wedstrijd, waarbij de vorm van het boek perfect werkt voor het verhaal. Het boek valt namelijk op door het langwerpige, rechthoekige formaat en de blauwe kleur. Door die lange bladzijden kan er op de pagina’s steeds een heel stuk gepeddeld worden, je ziet de kano’s vooruitgaan. Daarbij zie je ook dat het niet bij elk team goed gaat, zo is er een kano lek en hebben twee teamleden ruzie in de boot. Dan duikt Sophie het water in en verandert het perspectief. We zien de wedstrijd opeens door haar duikbril. En wat blijkt? Onder water is veel meer aan de hand dan de mensen aan de kant vermoeden. Elk team speelt vals: een kano krijgt een zetje van een onderzeeër, duikers helpen mee, en zelfs vissen worden ingezet als trekkracht.
Aan de waterkant zit een man rustig te vissen. De worm aan zijn hengel trekt de aandacht van de vissen en samen duiken ze op de worm af. Dat zorgt voor grote problemen, die alleen Sophie zag aankomen.
Alle teams komen over de finish, maar wie krijgt de medaille?
Blijven kijken
De tekeningen zijn kleurrijk, maar niet schreeuwerig. Dorléans gebruikt fijne lijntjes, dit zorgt samen met de gebruikte kleuren voor een rustig geheel. In de illustraties worden veel patronen gebruikt, met name in de verschillende kledingstukken. Stipjes, ruitjes of andere figuren, de patronen komen veel terug. Dit maakt de pagina’s speels en levendig. De gezichtsuitdrukkingen zijn heel leuk: van elk personage is meteen te zien wat hij of zij denkt. Het maakt dat je blijft kijken en steeds nieuwe details ontdekt.
De tekst staat in een klein lettertype op de pagina’s. Ook zonder tekst vertellen de tekeningen duidelijk het verhaal, maar de teksten maken het af. De taal is rijk en beeldend, zoals ‘de spanning is om te snijden’, ‘hun boten steigeren als wilde paarden’ of ‘iedereen wil winnen, tegen elke prijs’. Dit maakt het boek niet alleen grappig, maar ook een mooie aanleiding om met kinderen te praten en hun woordenschat te vergroten. De maffe en chaotische situaties, en het valsspelen zijn eveneens mooie onderwerpen om samen over door te praten.
Peddelpaniek is oorspronkelijk in het Frans verschenen en geschreven door Marie Dorléans. Dankzij de vertaling van Marion Everink voor Uitgeverij Parade kunnen we nu ook in het Nederlands genieten van dit hilarische en chaotische prentenboek vol humor en verrassingen.
Het boek zorgt ervoor dat je bij de eerstvolgende kanowedstrijd toch ook even onder de boten wilt kijken, al is het maar voor de zekerheid.









